Là mẹ của nhị cậu đàn ông đồng tính, bà Khoo Hoon Eng, phó giáo sư tại trường cao đăng Yale-NUS và cùng thành lập đơn vị SAFE Singapore, đã có cuộc chuyện trò linh hoạt với một trang web dành cho đồng đội LGBT.
Bà đã kể về những xúc cảm đi từ kinh ngạc, bất thần tới run sợ của chính mình khi có nhị cậu nam nhi đặc biệt. ngừng thi côngĐây cũng là hành trình của tình mến thương mà người mẹ bỏ ra cho các con một phương pháp vô nhân tố kiện. Qua đó, phó giáo sư còn đem đến những lời nhắn nhủ có lợi giúp các bậc phụ vương mẹ nhân thức khiến thế nào khi con chính mình là người đồng tính hay chuyển giới.
Đứng đầu trong số những nhân tố bà Khoo thân mật là sự chấp thuận từ phường hội đối với khuynh hướng dục tình của đàn ông bà. Cả nhì đều đang ở độ tuổi 30.
|
Bà Khoo bỏ ra tình chiều chuộng vô biên cho nhị đàn ông, Ming và En. |
Bà đã kể về cậu con trai đầu lòng của chính mình với một chút hài hước: "Nhì đàn ông của tôi là Ming và En. Ming là con cả, còn En bé bỏng hơn. Con trai lớn nói cho tôi nhân thức sự thật vào khoảng năm con 15 tuổi. Một buổi tối, con bước tham gia phòng ngủ của tôi và nói: 'Mẹ ơi, con là người đồng tính'.
Đương nhiên, tôi có một chút giật mình nhưng cũng không nhân thức giận dữ như thế nào. Và ý nghĩ đầu tiên nảy ra trong đầu tôi là: 'Ô không, mẹ nhân thức. Đây có phải là một bài tập ở trường để thử phản ứng của thân phụ mẹ không?'
Con trở lại phòng của bản thân mình và đưa một người bạn tới. Lúc đó, tôi đã nghĩ, đây là người bạn sẽ cung cấp con trong trường hợp tôi hoàn toàn bị sốc. Nhưng tôi đã không khiến cho như vậy.
Tôi đã rỉ tai với con và ở công đoạn đó, tôi không đích thực suy nghĩ phổ biến về những tin tức vừa được đưa ra. Tôi chỉ nói với con phiên phiến là: 'Ồ, con còn rất trẻ. Làm cho thế nào con biết được? Vì sao con không tiếp tục làm cho bạn với đa dạng người?'".
|
Nhị lần nghe con mách nhỏ sự thật là hai cảm xúc khác biệt với bà Khoo. |
Đến lần thứ nhì, khi cậu đàn ông út thú kiếm được bí mật mà con đang giấu lạ mắt, đó là một thưởng thức khác với ông bà Khoo. Bà kể: "Đại trượng phu thứ nhì của tôi đã nói ra sự thật khi chồng tôi nhìn thấy con đọc một số tài liệu về người đồng tính. Và anh ấy đã bảo với tôi: 'Em nên thủ thỉ với con trai vì anh cho rằng con đã bị ảnh hưởng từ Ming. Vì sao con lại đọc tài liệu về người đồng tính chứ?'.
Bởi vậy, tôi đã đi đến và rỉ tai với con. Tôi hỏi: 'Có vấn đề gì con muốn nói với mẹ không?'.
Con trả lời: 'Có đấy mẹ. Con cũng là người đồng tính. Con đã không dám nói bất cứ nhân tố gì trước đó. Con biết mẹ sẽ thuyệt vọng như thế nào vì Kor Kor (tên niềm nở của Ming) là gay và con cũng vậy'".
Nỗi sốt ruột lớn nhất của người mẹ này là đại trượng phu bà sẽ bị phân biệt đối xử. Bởi khi đó, bà biết, cuộc sống của các con sẽ khó khăn như thế nào. "Chúng có thể phải đối mặt với phần đông thách thức.
Những người thông thường chỉ cần học hoàn thành rồi tìm kiếm công tác. Bạn biết đấy, chúng phải cố gắng như những người tầm thường cộng thêm với việc chống lại phân biệt đối xử", bà Khoo cho nhân thức.
Tuy trước mắt cả mái nhà là đông đảo thách thức nhưng người mẹ này vẫn khuyên những bậc thân phụ mẹ ở vào hoàn cảnh như bà, đừng tự trách mình hoặc co lại phòng thủ. Thay vào đó, thân phụ mẹ hãy mày mò thêm và thủ thỉ với con, bởi vì sau cùng, hạnh phúc của thân phụ mẹ được gắn liền với hạnh phúc mà con cái họ có được.
Theo VNE
Có thể bạn quan tâm: Mua Hàng Nhật
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét